Ha jól csináljuk a dolgunkat, előbb vagy utóbb megjelenik a vevőink között legalább egy multi és egyből speciális számlázási igényekkel kell megbirkóznunk. Az egyik az lesz, hogy mondanak egy 30-60 napos fizetési határidő igényt, esetleg azt is elvárják, hogy devizában számlázzunk, és az sem kizárt, hogy csak az anyavállalt nyelvén (vagy angolul) tudnak számlákat befogadni.
Ha ilyen helyzetbe kerülünk, arra érdemes odafigyelni, hogy
a NAV is értse, milyen tranzakciót bizonylatoltunk!
A multiknak elsősorban nem azért fontos az idegen nyelvű számla, mert az itt ülő kolléga esetleg nem tud magyarul. Hanem mert befektetőik vannak, komoly átláthatóság mellett, ellenőrizhetően kell működniük és ennek rendszeres, visszatérő eleme az audit.
Ilyenkor sokszor külföldről delegálnak egy csoport auditort, akik kíméletlen pontossággal végignyálazzák a rendszert, végignézik a szerződéseket, azok teljesítését, hogy a vállalati process végig be volt-e tartva és még a káka belén is csomót keresnek. Kicsi a valószínűsége, hogy az auditor megérti mondjuk az "teljesítés" vagy a "fizetési határidő" kifejezéseket, ezért jogos az elvárás, hogy erről angol/német/francia/bantu idegen nyelven is meggyőződhessenek.
Ám Magyarországon vagyunk, és mint itteni adóalany, nekünk elsősorban a helyi törvényeknek és rendeleteknek kell megfelelnünk. Véletlenül sem lenne szerencsés, hogy egy olyan számlára, aminek a bantu auditor felállva tapsolt, a NAV ellenőre összevonná a szemöldökét hogy "miez?!" és esetleg hiteles fordítást kellene csináltatnunk a bizonylatról, hogy formailag és tartalmilag is ellenőrizhetővé váljon.
A megoldás az egyszerre kétnyelvű bizonylat!
Ezzel mindenki boldog lesz: a multi dolgozója, az bantu auditor, a könyvelőnk és a NAV ellenőr is. De főleg mi, ha minden huzavona és javítgatás nélkül átmegy a számlánk a rendszeren, hogy végül az azon feltüntetett végösszeg időben kumulálódjon a számlánkon.
És ha már szóba került a NAV:
Ugye nem felejtetted el bejelenteni
a számlázó programodat?!
(A kép illusztráció)